作品No.15 ニコラスさん

ニコラスさんからチョイノリに関するの質問がバシバシと来たが、その中に
「日本にチョイノリ クラブはありますか?」
という質問があった。
 
ううむ。
近所でチョイノリ仲間を募ってプチツーリングしている人は結構いるのですけど、クラブというほど組織だったものはないかなあ。
一応、このブログの聖地巡礼活動をお伝えして、
たぶん日本最大のチョイノリのコミュニティーはこのブログで、名乗るとしたら Choinori Club Japan(CCJ) とでもしておきましょうか。とお伝えした。
そして、是非そちらでChoinori Club France(CCF)を立ち上げてくださいとお願いしといた。
 
ヨーロッパを走るチョイノリが増えたらいいな。
 
さて続きの写真だ。
 
A

雨がやみましたので、新しくキャブのセッティングをして近所を回りました。
前回の時より調理が悪くなっていて笑ってしまいました。
メスの夜景写真を送ります。
 
教会の夜景ですね。ステンドグラスがきれいだ。
町が丸ごとデートスポットかいな。なんちゅうおしゃれなところでしょう。
 
B

携帯電話の写真機能で撮影していますので、きれいに撮れてません。
もう数週間もするとクリスマス用のイルミネーションで町が彩られますので、その時にまた、ちゃんとしたカメラで写真を撮って送りたいと思います。
 
こんなハウステンボスのような風景にクリスマスイルミネーションだなんてすごいですね。
それは楽しみです。
 
C

こんな景色だと、チョイノリで散策するのが楽しそう。
低速ゆえに景色を十分楽しめますからね(^^)
 
このブログは日本語オンリーで書かれているのだけれど、グーグル翻訳を利用することで、日本語がわからない彼にもある程度は読めるようで、
「自分のチョイノリはカムロッカーアームの受け部分が狭い初期型なのでカムの状態が心配です。」
など、チョイノリ整備情報を正確に理解されています。
チョイノリがしっかりとした整備能力のある方の手に渡っているようで安心しました。
是非、きっちり維持整備をして、長く乗っいただきたいものです。
 
Nicolas,
Thank you for sending me amazing pictures.
We japanese choinorists are impressed your pictures and pleased that choinori runs in Europe.
Let's enjoy this little great bike for riding , for touring , for maintaining !
 
フランス語にグーグル翻訳してみた。
Nicolas,
Merci de m'envoyer des photos étonnantes.
Nous choinorists japonais sommes impressionnés vos photos et heureux que choinori s'exécute en Europe.
Profitons de ce petit vélo idéal pour l'équitation, de randonnée, pour le maintien!
ううむ。まったく読めんなこりゃ…

コメントの投稿

非公開コメント

No title

>buchiさん
EMSと言われるとEmergency Medical Serviceと思い浮かんでしまいます。
なんか国際郵便の規格みたいですが、自分はあまり詳しくありません。国際郵便が初めての経験でして。
3日…ということは、郵便はもう着いているのかな?

No title

EMSなら3日で届く時代ですし便利ですよねw

No title

>buchiさん
とりあえずパーツリストを送っときましたよ。
国際郵便って結構手軽にできるものですね。

No title

う~ん・・・フランス語なのに語尾に、ザマス!が無いのは違和感が有りますなw
パーツに困ってるなら有志からの寄付で部品プレゼントも良いかもw

No title

>やっくんさん
らじゃー!
There is a team named KCN48 in Kyusyu region of Japan.
This team must be composed of young and kawaii ladies who have choinori.
But there are middle-aged men only.
This is a tragedy. (laugh)

No title

日本の九州にはKCN48(九州チョイノリ仲間48)がある事をお伝え下さいm(_ _)m

No title

>nicolas
機械翻訳 わかりにくいね。
はちまる翻訳しとこう。
------------------------------------------
こんにちは、機械翻訳ではどのように翻訳されるか、その例を出してみます。
機械翻訳の文章は非常に面白い奇妙なフランス語になり、理解するのは難しいです。
このブログの大部分を占める整備の専門的な内容は理解可能ですが、
感情や冗談といったニュアンスはうまく翻訳されず理解するのは困難で、その点が残念です。
学校にいたころに日本語のクラスに入らなかったことが悔やまれるほど、日本は興味深いと思っています。
-------------------------------
こんな感じのことをいわれていると思う。
Nicolas
We understand how difficult you read this japanese blog.

No title

>ギター侍さん
ケッタってなんじゃあと思っていたら、
ああ、自転車の方言でしたね。忘れていた。
ソレックスの維持も大変だと思いますけど、コレクションを大切に

No title

>fastさん
自分が乗っているチョイノリが、フランスの景色とともに…
チョイノリもオシャレになっちゃっいましたね
(^^)

No title

こんにちはすべての日本の Choinoristes に、私はあなたに機械翻訳の例を与えます。 私は読むことが非常に面白いであろうと確信していますが、同じく(含んでください)理解することが非常に難しいです! 私が(含んでください)理解することができることが、多かれ少なかれ、申し分がない専門的な会話のために Hachimaru-sans のブログの大きい部分(パーティー)。 けれども感情、考えとユーモアを翻訳するために、それはそれよりずっと有効ではありません! 私はもちろんあなたのコメントを読むことが可能ではないことに落胆しています。 私が学校にいたとき、私は日本語の中に本当に入会の後に続かなかったことを残念に思います。 それは残念なことです、日本はそれほど面白いです
To Koro-san

No title

無沙汰しております、はちまるさん。久々に観覧させていただいたら、何と、チョイノリがフランスに!?
フランスと言えば、ワタクシのチョイノリの次にケッタのvelosolexの故郷ではありませんか!
両方に乗るワタクシには、何と嬉しい事なんでしょ!
ニコラスさんの、センスが良いのと可愛らしく良い物は、世界共通なんですね~。(^^)
日本支部長はちまる殿、今後も良い国交が続きます様ヨロシクお願いします。(笑)

No title

今なお異国の地で活躍するチョイノリを目の当たりにしても不思議な感覚は拭えません^_^;
手元にきたすぐの愛機にくりそつなんで余計にそう思っちゃいますね(^ ^)

No title

>K原さん
チョイノリ買って、K原さんもヘンタイになってください。
はよ!
(カムを肴に酒を飲めるあたり、素質充分です)

No title

むむ!フランスにも変態がおるんですねwww
ぜひ力になってあげてください♪

No title

>キケンジさん
世界のチョイノリストへの情報発信源として頑張っていきます~
っておおげさですね。
キケンジさんの次の世界旅、期待しています。(^^)

No title

フランスの愛好家との交流、おもしろいですね!
きっとこういう草の根レベルの接触が相互理解を深めていくんですよ。
今後のお付き合いにも期待しています。

No title

>koroさん
日本でもフランスでも、ちゃんと維持整備してこそのチョイノリ愛ですね!

No title

「田舎だからパーツが、、」等と弱音は言ってられませんね。
フランスと比較したら。
バッチリ整備して維持していかねば!日本人として、と思いました(^^;;
プロフィール

はちまる隊長

Author:はちまる隊長
バイクあそびの達人(自称)
CCJの大将してます
http://suzuki-choinori.com/index.html

訪問者カウンター
フリーエリア
バイク仲間を募集中!

チョイノリクラブジャパン→チョイノリで冒険をするチョイノリストの会

GRS林道部隊→原付で未舗装オフロードを走って野営する冒険部隊

GRS公道部隊→原付で長距離ツーリングを行う旅部隊

CCJオフロード部隊→エンデューロレースを楽しむレーサー部隊

CCJマラソン部隊→バイク仲間たちでマラソンを楽しむ部隊

参加希望ありましたら作戦告知記事にコメントください!
カテゴリ
最新記事
最新コメント
検索フォーム
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブロとも一覧

ムーミンの雑記帳&内緒のコメント用ブログ

埼玉の大ちゃん

santaの散歩

ダテ 暮らしの雑記帳

フライングクロ

#88 新米感覚

イサチャンネル 13ch

ちょい乗り紀行

KSK@ばすのブログ

地平線

ちょいとチョイノリ(別館)

6畳間整備工場

さんちゃんとチョイノリ

セカンドライフを堪能
QRコード
QR